It is usually considered to be one of the best tributes to the Bard. Following is a translation by Mustansir Mir (slightly modified by me).
The flowing river mirrors the red glow of dawn,
The quiet of the evening mirrors the evening song,
The rose‑leaf mirrors spring’s beautiful cheek;
The chamber of the cup mirrors the beauty of the wine;
Beauty mirrors Truth, the heart mirrors Beauty;
The beauty of your speech mirrors the heart of human being.
Life finds perfection in your sky‑soaring thought;
Was your luminous nature the goal of existence?
When the eye wished to see you, and looked,
It saw the sun hidden in its own brilliance.
You were hidden from the eyes of the world,
But with your own eyes you saw the world exposed and bare.
Nature guards its mysteries so jealously,
It will never again create one who knows so many secrets.